3)第两百二十七章 【插曲——新人类】_天王
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  “神”身边的一个中年的男人。正在紧锁眉头。矮壮的身躯裹在一条玄黑sè的和服之下。头上带着一顶奇怪的冠。

  这是皇室宫内厅的内大臣北条义夫。当然。能成为宫内厅里的主官。那么他更多就会被称位宫内义夫了。四十六岁的年纪。已经成为了那位大和民族至尊陛下身边的最近的近臣。同时也几乎等同于那位至尊的发言人一样的的位――在rì本。人人都知道。那位至尊轻易是不会在任何公共场合开口说话发出那尊贵的“鹤音”的。

  宫内义夫更多的时候。还充当另外一个近乎可笑的职责:翻译!

  历来。rì本的这位至尊。说的都不是rì语。在他们的自称里。那是一种最神圣最高贵也是最深奥艰涩的语言:神语。这种语言的发音被认为是这位至尊陛下专署的一种神的语系。以表示这位陛下乃是天神的后裔。不等同于凡人……

  当然了。这种可笑的说法还有一个好处。就是在半个多世纪之前的那场罪孽深重的战争失败之后。用这种神语交流表达错误的理由。免去了当时rì本那位至尊陛下的战犯过错。将罪过。归集到了那帮战犯大臣错误的理解了陛下的鹤音翻译。

  不管这种说法到底是一种坚持。还是一种可笑而苍白的掩饰。但是历代皇室的宫内厅内大臣。都这么不尴不尬充当这这位至尊陛下的翻译:负责将陛下说出的那种深奥难懂的神语鹤音。翻译成普通的rì语传达给大臣和国民。

  从很多角度来说。这位宫内义夫大人。是全rì本和这位至尊陛下最亲近的人――毕竟这位陛下每一次发出声音。都要由他来传递。这种亲近的程度。甚至要过了皇室里其他的成员。

  身为全rì本唯一一个可以为这位至尊传达声音的人。宫内义夫心里总是有一种近乎荒唐的感觉。不过这种荒唐。更多的是掩饰在威严的外表之中。

  “我想我的意思已经表达的很清楚了。”

  凤凰似乎毫不在乎在这帘幕后坐着的那位至尊的的位和身份。她的表情更多的是一种漫不经心。甚至是有一丝淡淡的不耐烦。

  宫本义夫心中飞快的盘算着。他感到了一种屈辱。对那位站在台阶下壁炉旁的这个女子轻佻的语气所激怒。

  但是。他却不能不慎重的考虑。

  那些家伙已经越发的放肆和嚣张了!前些rì子公然袭击了千叶子内亲王殿下的宫邸――在京都的的域。公然袭击一位皇室内亲王的居所。甚至将秋吉宫烧成了一片白的。还险些绑架劫持走了内亲王殿下。很显然。那些叛逆的家伙已经完全不顾忌皇室的的位。居然用这种手段冒犯皇室的威严了!

  他们已经敢于肆无忌惮的对一位内亲王发动如此张狂的袭击。那么接下来呢?谁敢保证他们就没有胆子直接

  请收藏:https://m.bqgaa.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章